TEORIA COMO TRADUÇÃO: ANOTAÇÕES À EPISTEMOLOGIA DAS CIÊNCIAS HUMANAS A PARTIR DA TEORIA DA TRADUÇÃO DE WALTER BENJAMIN | Élisée - Revista de Geografia da UEG (ISSN 2316-4360)
Item
-
Título
-
TEORIA COMO TRADUÇÃO: ANOTAÇÕES À EPISTEMOLOGIA DAS CIÊNCIAS HUMANAS A PARTIR DA TEORIA DA TRADUÇÃO DE WALTER BENJAMIN | Élisée - Revista de Geografia da UEG (ISSN 2316-4360)
-
Élisée
-
Faculdade Suldamérica
-
Autor
-
Josias José Freire Freire
-
Assunto
-
Epistemologia
-
teoria
-
tradução
-
Abstract
-
Neste artigo discutirei alguns elementos da teoria da tradução de Walter
Benjamin com objetivo de atualizar, traduzir alguns de seus conceitos de teoria da
linguagem e da tradução para as reflexões epistemológicas das ciências humanas.
Tendo por base seu célebre ensaio sobre a Tarefa do Tradutor, ampliaremos seu tema à
sua teoria da linguagem visando considerar desafios e perspectivas às epistemologias
das ciências humanas elegendo a teoria do conhecimento histórico como paradigma.
Naturalmente não limitaremos a pluralidade de perspectivas teóricas das ciências
humanas contemporâneas apenas à teoria da história, ao contrário, a temática da
teoria conhecimento histórico deve figurar como possibilidade de abrir perspectivas
em outras áreas do saber, partindo do pressuposto de que as ciências humanas versam
a partir de discursos diferenciados sobre as mesmas problemáticas – as interferências,
aberturas transdisciplinares são o próprio tema da teoria benjaminiana da tradução,
como veremos.
-
volume
-
1
-
issue
-
1
-
Date
-
2012
-
Língua
-
pt-BR
-
título curto
-
TEORIA COMO TRADUÇÃO